เมื่อวานไปก๊งมา บวกกับตั้งนาฬิกาในมือถือพลาด ทำให้หลับเพลินเกิน...ไม่ได้ไปทำงาน เลยพอมีเวลาแปลงานที่ค้างอยู่บางส่วนกับเวลามาอัพบล็อกก่อนจะออกไปร่อนต่อไป...

 

งวดนี้มาดูตัวละครแต่ละตัว เท่าที่ทางเว็บต้นฉบับเค้าเอามาก็แล้วกันนะครับ

 

 

 แนะนำตัวละคร เวอร์ชั่นใส่สีตีไข่...

โดราเอมอน...เป็นคนควักเอาน้ำยา "สร้างการเคลื่อนไหวให้พืช" ออกมารดต้นกล้าที่โนบิตะเก็บมา จนเคลื่อนไหวได้...อีกบทบาทหนึ่งก็คือเป็นผู้อยู่ดูแลโนบิตะด้วย...

 

โนบิตะ...รักและเอ็นดูต้นไม้ที่คว้ามาจากภูเขาหลังโรงเรียนที่ตั้งชื่อเองเออเองว่า "คีโบ" เหมือนน้องชายแท้ ๆ ทว่า...ความลับที่ถูกซ่อนอยู่ในตัวคีโบนั้นก็คือ... 

 

ชิซึกะ...เป็นเด็กผู้หญิงที่มีหัวใจอันอ่อนโยน ทั้งยังน่ารักไม่มีที่ติ (ว้า...เห็นด้วยตะหงิด ๆ  (>__<) ) ในตอนพิเศษตอนนี้เธอจะใช้ไหวพริบอันชาญฉลาดที่มีติดตัวอยู่ฝ่าฟันการผจญภัยไปได้หรือไม่!?

 

ไจแอนท์...ปกติแล้วเป็นหัวโจกนิยมความรุนแรง แต่พอเป็นตอนพิเศษทีไรก็เป็นลูกพี่ที่พึ่งพาได้ทุกที -*- และในครั้งนี้เราจะได้เห็นไจแอนท์แบบเท่ ๆ กันรึเปล่านะ!?

 

ซึเนะโอะ...คุณหนูไฮโซ เป็นคนที่ไม่มีลิมิตชีวิตเกินร้อยด้านการอวดร่ำอวดรวย ดูเหมือนจะมั่นใจในตัวเองซะเหลือเกิน แต่ก็ยังแอบเป็นคนขี้เหงาอยู่เหมือนกัน แล้วในการผจญภัยครั้งนี้จะไปรอดรึเปล่าเนี่ย!?

 

คีโบ...ก็แค่ต้นไม้ที่ขยับและคิดเองได้เพราะฤทธิ์น้ำยาขจัดศัตรูพืช...เอ้ยม่ายช่าย...น้ำยาสร้างการเคลื่อนไหวอะไรซักอย่างของโดราเอม่อนน่ะแหละ... 

 

มารดาของโนบิตะ...ถึงจะคัดค้านการเลี้ยงนู่นเลี้ยงนี่ของโนบิตะอยู่เสมอ แต่ช่วงที่ได้คลุกคลีและอยู่กับคีโบก็ค่อย ๆ รักและเอ็นดูคีโบขึ้นมาตะหงิด ๆ

 

คุณพ่อของโนบิตะ...เป็นคุณพ่อที่ใจดีอยู่เสมอ ยอมให้คีโบอาศัยอยู่ในบ้านร่วมกับทุกคน แถมเลี้ยงดูคีโบด้วยความเอ็นดูอีกตะหาก

 

 รีเร (ไม่รู้จะเรียกไง เอาตรงตัวงี้แหละ -*- )...เจ้าหญิงแห่ง "ดวงดาวสีเขียว" ที่เหล่ามนุษย์พืชอาศัยอยู่ ดูเหมือนจะวางแผนทำอะไรซักอย่างกับโลกมนุษย์เพื่อช่วยเหลือดวงดาวของเธอ...(หมายเหตุ...คนพากย์รีเรน่ารักมาก...น่ารักจริง ๆ นะเนี่ย TAT)

 

 

จี (หรือไม่ก็ จี้ -*- )...ผู้อาวุโสที่ร่อนไปร่อนมาในดวงดาวแห่งพืชพร้อมกับดูแลอะไรสักกะอย่างอยู่เนี่ยแหละ (งง...ไม่รู้จะแปลว่าไงดี (__ __")a...แต่ว่าตัวจริงของคุณทวดหัวยังกะเห็ดนี่ก็คือ...!?

 

ชีร่า...ขี้ข้าผู้ซื่อสัตย์ต่อเจ้าหญิงรีเร ทำนู่นมั่งนี่มั่งโดยคิดเรื่องการฟื้นฟูดวงดาวสีเขียวเป็นสิ่งสำคัญ 

 

Picture : www.doraeiga.com

Thai Translate : kokoronashi 

 

 
ก็ประมาณนี้ ก็เค้ามีมาให้แค่นี้นี่นา...ยังไงว่าง ๆ เด๋วหาอาไรมาแปล + แปะเพิ่มอีก

 

เพราะแค่แปลแล้วก้อแปะ ... เป็นการป้องกันบล็อกเน่าและดูมีสาระกว่าปั่นเองตั้งเยอะ เฮ่อ เฮ่อ เฮ่อ

 

หมายเหตุ...ที่เขียนแนะนำตัวละครเป็นภาษาไทยนั้นใส่ไข่ไปเยอะมั่ก ๆ ยังไงถ้าจะเอาชัวร์ ๆ ก้ออ่านได้จากใต้รูปตัวละครแต่ละตัวได้เลยกั๊บ (>__<) 

 

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

อ่า ตอน (ที่นำมา Remake เข้าโรงหนัง) ใหม่ใช่มั้ยคะเนี่ยsurprised smile

นั่นสิ จะแบบว่าอะไรดีนะ
生命 => ชีวิต, การดำรงอยู่
営み => ชีวิต, งาน
"งานดูแลการดำรงอยู่" ของพืชงั้นรึ!?
แปลยากจริง ๆ ด้วยค่ะsad smile

แอบแซว แหม มีสาเหตุในการหยุดงานแบบนี้ให้ใครรู้ไม่ได้ ก็เลยเขียนตัวเล็ก ๆ ใช่ม้าา อิอิopen-mounthed smile

#1 By sora no hime★空のひめ on 2008-02-29 14:23

แปลอะไรเนี่ย หา...
อ่านเองใต้ภาพก้ได้
อ่านว่า ... และ .... และ...
สรุป อ่านไม่ออกซักกะตัว 555

อ่านไม่ออกแล้วจะแปลได้ไงหว่า
เรื้อภาษามา 9 ปี ตอนนี้ไม่มีเหลือแล้วมั๊งเนี่ย
ก็แปล+อัพน่าอ่านดีออก ชอบว่าตัวเองเรื่อยเลยนะคะsad smile

#2 By your_natty on 2008-02-29 15:57

หน้าตาทุกคนเปลี่ยนไปจากเดิมเมื่สิบกว่าปีที่แล้วนะ ตอนพิ้งเป็นเด็ก

#3 By 2spot studio on 2008-02-29 17:44

คนรวยอู้งาน open-mounthed smile

ว่าแต่นี่โดราเอมอน รีเมก เหรอ embarrassed เส้นเปลี่ยนไปเยอะเลย embarrassed

#4 By .ฮิ. on 2008-03-01 16:20

อ่า...ในที่สุด

#5 By GilMist on 2008-03-23 01:23

embarrassed wink double wink

#6 By เเลน (222.123.98.126) on 2008-07-26 16:49